- About Us
- Case Studies
- Free Quote
- Contact Us
Translation: Getting it Right
There are hundreds of ways a translation project can go off track – ridiculous deadlines, misapplied machine translation, or poor project management. You know because you've seen it all. But have your clients? Be sure they know the value you bring to their business and keep them coming back.
Client education is one of the best ways to build your customer base, and it's easy to do with the Translation: Getting It Right brochure. ATA members can receive 100 free copies just for the asking. Contact the ATA Membership Services Manager for details.
But what if your client doesn't speak English? The brochure is now available in a number of other languages. Check out the links below!
The Translation: Getting It Right brochure was originally developed by former ATA Public Relations Committee Co-Chair Chris Durban for the U.K.'s Institute of Translation and Interpreting.
Click to download your copy of Translation: Getting It Right in the language you need.
Translation: getting it right (U.S. English)
Translation - getting it right (U.K. English)
Preklady - a jak na to. Pruvodce pro zadavatele prekladu (Czech)
Traduction - faire les bons choix (French)
Übersetzung - keine Glückssache (German)
Vertalen - een kwestie van kwaliteit! (Dutch)
Traduzione - Come ottenere il prodotto giusto! (Italian)